“Nuestro mayor temor” – Marianne Williamson

En fin, este pensamiento fue el que leí un día antes de mis entrevistas y es una buena fuente de motivación para aquellos momentos en los cuales se necesita energía. A continuación lo comparto con ustedes. Our greatest fear Marianne Williamson Our greatest fear is not that we are inadequate, but that we are powerful beyond measure. It is our light, not our darkness, that frightens us. We ask ourselves, Who am I to be brilliant, gorgeous, handsome, talented and fabulous? Actually, who are you not to be? You are a child of God. Your playing small does not serve the world. There is nothing enlightened about shrinking so that other people won't feel insecure around you. We were born to make manifest the glory of God within us. It is not just in some; it is in everyone. And, as we let our own light shine, we consciously give other people permission to do the same. As we are liberated from our fear, our presence automatically liberates others.

Rima LVI – Gustavo Adolfo Bécquer

El día de hoy Humberto (no confundir con Humbertus, el atleta mexicano que está participando en las olimpiadas) escribió un poema de Gustavo Adolfo Bécquer en un comentario y creo que vale la pena poner dicha rima en un post. Por cierto, si les gusta esta rima, les recomiendo que lean la de “Habrá Poesía”… Seguir leyendo Rima LVI – Gustavo Adolfo Bécquer

Perfección

Tenía alrededor de 10 años cuando descubrí que nadie es perfecto. Recuerdo haber compartido este descubrimiento con uno de mis mejores amigos de aquella época cuando le dije… “¿Te das cuenta que nadie en nuestro salón de clases es perfecto? Fulanito es bueno en los deportes pero tiene malas calificaciones. Sutanito es bueno en ambos… Seguir leyendo Perfección

Miéntele a todo el mundo de ser necesario pero no te mientas a ti mismo (Piú Avanti)

No te des por vencido, ni aún vencido, no te sientas esclavo, ni aún esclavo; trémulo de pavor, piénsate bravo, y acomete feroz, ya mal herido. Ten el tesón del clavo enmohecido que ya viejo y ruin, vuelve a ser clavo, no la cobarde estupidez del pavo que amaina su plumaje al primer ruido. Procede como Dios que nunca llora; o como Lucifer, que nunca reza; o como el robledal, cuya grandeza necesita del agua y no la implora... ¡Que muerda y vocifere vengadora, ya rodando en el polvo, tu cabeza!

Felices fiestas… Desiderata

Este poema se llama Desiderata y fue escrito por Max Ehrmann en 1920. El título de este poema proviene del latín y significa “things to be desired”. La primera vez que leí este poema estaba en 5to o 6to de primaria y me impactó a tal grado que todavía lo recuerdo. Aquí les pongo el poema en Español (que fue cómo lo leí la primera vez). Si quieren ver la versión original (en inglés), pueden hacer click aquí.